(25 de julio, 2011) "Si hay alguien que se ha comprometido con la planificación para el desarrollo de América Latina, ese es Enrique V. Iglesias", dijo hoy la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, durante un acto de homenaje al actual Secretario General Iberoamericano.
Desde este lunes la ex aula magna del Instituto Latinoamericano y Caribeño de Planificación Económica y Social (ILPES) de la CEPAL se llamará Auditorio Enrique V. Iglesias.
En la sala se develó una fotografía y una placa con el nombre del ex Secretario Ejecutivo de…
(8 July 2011) "Latin America and the Caribbean is characterized as a middle income region. The "middle-income" concept needs to be rethought as a criteria for allocating ODA resources although not all the region's countries require the same type of aid", according to the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, speaking today at a high-level meeting in Geneva.
On Friday, Ms. Bárcena moderated the Dialogue of Executive Secretaries of the Regional Commissions with the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC), which w…
(8 de julio, 2011) "Creemos necesario repensar la categoría de ‘ingreso medio' --en la que se clasifica a la mayoría de los países de América Latina-- como criterio para la asignación de Asistencia Oficial para el Desarrollo (ODA), si bien no todos los países de la región requieren el mismo tipo de recursos", dijo hoy la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, durante una reunión de alto nivel en Ginebra.
Bárcena moderó este viernes el Diálogo de los Secretarios Ejecutivos de las Comisiones Regionales con el Consejo Económic…
(29 June 2011) Today the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, met with President Fernando Lugo to discuss matters of interest to Paraguay and the region as a whole, ahead of the 41st MERCOSUR summit meeting in Asunción.
The most senior representative of ECLAC, who has been invited to take part in this bi-annual meeting of MERCOSUR Heads of State, described Paraguay's economic situation as very good.
According to the senior United Nations official: "Last year the economy grew by over 15% and this year it is expected by grow…
(29 de junio, 2011) Para tratar asuntos de interés de Paraguay y del conjunto de la región, la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, se reunió hoy con el Presidente Fernando Lugo, en la antesala de la XLI Cumbre de Presidentes de los Estados Partes y Asociados del MERCOSUR que se realiza en Asunción.
La máxima representante de la CEPAL, invitada a participar en esta reunión semestral de los Jefes de Estado del bloque, destacó la "muy buena situación económica" de Paraguay.
"El año pasado creció por encima del 15 % y este año espe…
(11 March 2011) On Wednesday, the Mexican President, Felipe Calderón Hinojosa, welcomed the Executive Secretary of ECLAC, Alicia Bárcena, to his office at Los Pinos in Mexico City.
Bárcena congratulated the President for the constitutional reform that strengthens the country's human rights agenda.
President Calderón outlined the Mexican economy, and the country's solid growth.
The Executive Secretary of ECLAC recognized the importance of maintaining economic stability during and after the recent international financial crisis, and described progress made in terms of inflation and foreig…
(11 de marzo, 2011) El Presidente de México, Felipe Calderón Hinojosa, recibió el pasado miércoles a la Secretaria Ejecutiva de la CEPAL, Alicia Bárcena, en su despacho de los Pinos en la Ciudad de México.
Bárcena felicitó al Presidente por la reforma constitucional que fortalece la agenda de los derechos humanos en el país.
El Presidente Calderón expuso los principales rasgos de la economía mexicana, así como el sólido crecimiento de México.
Por su parte la Secretaria Ejecutiva de la CEPAL reconoció la importancia de que se haya mantenido la estabilidad económica durante y d…
(9 February 2011) Various United Nations agencies met yesterday and today in the headquarters of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in Santiago, Chile, where they agreed to work together for the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), which will take place in the Brazilian city of Rio de Janeiro in May 2012.
The various specialized UN agencies will produce, inter alia, an inter-agency document to assess progress and challenges in terms of sustainable development in Latin America and the Caribbean, 20 years after the United Nations Confere…
(9 de febrero, 2011) Diversas agencias de la ONU reunidas ayer y hoy en la sede de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en Santiago, Chile, acordaron trabajar en conjunto de cara a la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible (Río+20), que tendrá lugar en la ciudad brasileña de Río de Janeiro en 2012.
Los diferentes organismos especializados de la ONU producirán, entre otras cosas, un documento interagencial que evaluará los avances y retos en materia de desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe, a 20 años de la Conferencia d…
(12 October 2010) The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, reaffirmed the international organization's commitment to the recovery and rebuilding of Guatemala, following the devastating consequences of the natural disasters that struck the country in 2010.
The UN Secretary-General sent a message to the International Cooperation Conference for the Reconstruction with Transformation of Guatemala, which was read out by Alicia Bárcena, Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), who represented him at the meeting.
Ban Ki-moon said he …
(12 de octubre, 2010) El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, reafirmó el compromiso de la organización mundial con la recuperación y reconstrucción de Guatemala, tras las devastadoras consecuencias de los desastres naturales que han afectado al país durante 2010.
La máxima autoridad de la ONU envió un mensaje a la Conferencia Internacional de Cooperantes para la Reconstrucción con Transformación de Guatemala, que fue leído por Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), quien asistió al encuentro en su representació…
A política externa de um Estado deve contemplar os seguintes objetivos: em primeiro lugar, a preservação de sua independência e segurança; em segundo lugar, a perseguição e a proteção de seus interesses econômicos; por último, suas políticas de ajuda econômica às nações estrangeiras, esforços para difundir a própria propaganda nacional e ideológica em países estrangeiros e seu apoio às missões de intercâmbio cultural e científico favoráveis a esse fim (DEUTSCH, 1970, p. 111) …
Every year on the International Day of Solidarity with the Palestinian People, we reflect on the situation of the Palestinians and consider what more we can do for peace.
Two timelines reach a critical point in 2011.
First, Palestinian President Abbas and Israeli Prime Minister Netanyahu have pledged to seek a framework agreement on permanent status by September. Second, the Palestinian Authority is on track to complete its two-year agenda of readiness for statehood by August.
At its meeting in September 2010, the Quartet stated that an agreement can be reached in the timeframe set out by the …
Cada año, el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, consideramos la situación de los palestinos y qué más podríamos hacer para lograr la paz.
Se cumplen en 2011 dos plazos decisivos.
En primer lugar, el Presidente palestino Abbas y el Primer Ministro israelí Netanyahu se han comprometido a tratar de elaborar un acuerdo marco sobre el estatuto permanente para septiembre. En segundo lugar, la Autoridad Palestina está haciendo lo necesario para completar su programa de preparación de dos años para adquirir la condición de Estado.
En la reunión que celebró en septiembre de 2010,…
(Lima, 23 November 2010) The Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, visited the headquarters of the Andean Community in Lima, Peru, where she was handed the seal of the institution and signed the special visitors' book.
"The time for equality has arrived", she said during her visit to the Andean Community headquarters, and she also called on governments to design more in-depth policies to narrow the gap between rich and poor.
Alicia Bárcena was welcomed at a formal ceremony attended by the acting Secretary-General of the And…
(Lima, 23 de noviembre, 2010) La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, visitó hoy la sede de la Comunidad Andina de Naciones (CAN) en Lima, Perú, en donde fue distinguida con la insignia de la institución y además firmó el libro de visitantes ilustres.
"Ha llegado la hora de la igualdad", dijo durante su visita a la sede de la CAN, ocasión en la cual hizo también un llamado a los gobiernos a que diseñen políticas mucho más profundas para cerrar la brecha entre ricos y pobres.
Alicia Bárcena fue recibida en una sesión solemn…