This issue of the Bulletin introduces the reader to the Latin American Metro and Subway Association (ALAMYS), which throughout its 15-year history has supported a variety of initiatives aimed at improving the quality of services provided by urban mass transit railway systems.At its most recent general assembly, held in Madrid, Spain, in December 2000, ALAMYS set up several technical committees to improve its operational efficiency so that it can progress as an organization and achieve its goals.This article was written by Aurelio Rojo Garrido, arojo@mail.metromadrid.es, current secretary gener…
La presente edición del Boletín da a conocer la Asociación Latinoamericana de Metros y Subterráneos (ALAMYS), la que a lo largo de 15 años desde su constitución, viene apoyando diversas iniciativas orientadas a mejorar la calidad de los servicios que prestan los sistemas ferroviarios metropolitanos de transporte masivo. En su más reciente Asamblea General de Madrid, celebrada en Madrid, España, en diciembre del 2000, ALAMYS ha estructurado diferentes Comités Técnicos otorgando una mayor operatividad al desarrollo de sus trabajos, y por tanto, el avance de la propia Asociación y la consecución…
The growing use of e-commerce and the need to generate efficient solutions to problems such as traffic jams and the physical distribution of merchandise have created a new scenario for transport in general, particularly in urban areas. Because of this, the application of new information and telecommunications technologies presents a strategic challenge that enables maximum advantage to be obtained from the deregulation of markets and the opening up of economies, as well as addressing other urgent needs of this sector. This issue of the Bulletin is based on a study of the application of informa…
La creciente utilización del comercio electrónico y la necesidad de generar soluciones eficaces a problemas como la congestión vehicular y la distribución física de mercaderías, están generando un nuevo escenario para el transporte, principalmente para el urbano. Es por ello que la incorporación de las nuevas tecnologías de información y telecomunicaciones no sólo representa un reto estratégico para aprovechar las ventajas de la desregulación de los mercados y apertura de las economías, sino que es una necesidad perentoria para el sector.La presente edición del Boletín se basa en un estudio re…
The outlook for inter-modal transport in Latin America at the end of 1999 was a complex one, fraught with uncertainties and unresolved issues. On the other hand, things came into sharper focus in the year 2000 and several major projects were launched. This annual summary focuses on three of these initiatives, which tend to underscore the need for an increasing integration of services, infrastructure and information technologies.…
Así como 1999 terminaba para el transporte intermodal latinoamericano con un panorama complejo, incierto y con definiciones pendientes, ahora se puede decir que el 2000 ha sido un año de considerable clarificación y de la puesta en marcha de grandes iniciativas. Son tres las que se destacan en este resumen del último año del siglo 20 y que tienden a reconocer la necesidad de una creciente integración de servicios, de infraestructura y tecnologías de la información.El panorama alentador para el 2001, no pretende ocultar el hecho que todavía persisten grandes obstáculos a la eficiencia de las op…
For the countries of the Caribbean, the international trade and transport of goods are more important than for many others in the region (see FAL Bulletin No. 136 Maritime transport in the Caribbean), and the subregion is strongly affected by structural changes in maritime transport (see FAL Bulletin No. 142 The impact of structural changes in liner shipping on Caribbean ports).For these reasons ECLAC's Transport Unit and the Commissions' sub-headquarters in the Caribbean, jointly organized a Meeting of Experts which took place in Port-of-Spain, Trinidad and Tobago, from 14 to 15 Sep…
Para los países del Caribe, el comercio internacional de bienes y su transporte son más relevantes que para muchos otros en la región (véase Boletín FAL No. 136http://www.eclac.cl/transporte/noticias/bolfall/3/4993/fal136~1.htm) y la subregión está fuertemente afectada por los cambios estructurales en el transporte marítimo (véase Boletín FAL No. 142http://www.eclac.cl/transporte/noticias/bolfall/0/5000/fal142.htm).Para analizar estos temas, la Unidad de Transporte y la subsede de la CEPAL (Trinidad y Tobago), organizaron conjuntamente una Reunión de Expertos, que tuvo lugar en Puerto España, …
For over a quarter of a century, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has been in the vanguard of the search for greater physical integration among South American countries, especially in the area of transport, including road, rail, river and multimodal transport.Its activities in this field have ranged from drafting agreements to the design and introduction of concrete measures and have been carried out, either individually, at the request of the Governments of member States, or in collaboration with other organizations, such as the Institute for the Integration…
Durante más de un cuarto de siglo, la CEPAL ha estado a la vanguardia de la búsqueda de una mayor integración física entre los países sudamericanos, especialmente en el área del transporte, abarcando los sectores carretero, ferroviario, fluvial y multimodal.Las actividades comprendidas se extienden desde la redacción de acuerdos hasta el diseño e implantación de medidas concretas. Han sido desarrolladas, a veces, individualmente, a solicitud de los gobiernos de países miembros, y otras veces en colaboración con otros organismos, como el Instituto para la Integración de América Latina (INTAL), …
Urban transport in the largest Latin American and Caribbean cities consumes about 3.5% of regional GDP — a percentage that is inflated by the effects of traffic congestion. In addition to the costs of congestion in terms of lost economic efficiency, there are also negative consequences in terms of social cohesion. The phenomenon of traffic congestion, which is caused mainly by relatively wealthy car drivers, lengthens journey times and, more importantly, forces up public transport fares. Owning a car is one of the fruits of human progress; using it in conditions of acute congestion or contamin…
El transporte urbano en las mayores urbes consume alrededor de un 3½% del PIB regional, una fracción inflada por la incidencia de la congestión de tránsito. Al costo de la congestión en términos de pérdida de eficiencia económica, hay que sumarle sus consecuencias negativas para la coherencia social, puesto que el fenómeno, causado por los relativamente adinerados automovilistas, aumenta los tiempos de viajes y, quizás de mayor consideración, hacen subir el valor de los pasajes que tienen que pagar los usuarios del transporte colectivo. Poseer un auto es uno de los frutos del progreso humano…
The SETAS pilot project was carried out by the ECLAC Transport Unit, between October 1999 and May 2000 to assess the feasibility of constructing a transport statistics information system for South America. As this would entail a major effort to establish common statistical procedures and criteria between countries, the pilot project attempted to assess the potential of using informatics techniques for standardizing a significant set of regional transport statistics variables.The pilot phase involved specialized transport statistics institutes from Bolivia, Brazil and Chile — the countries chos…
El Plan piloto de SETAS, fue desarrollado por la Unidad de Transporte de CEPAL, entre octubre de 1999 y mayo del 2000. Tuvo por objeto, determinar la viabilidad de construir un sistema estadístico de transporte para América del Sur. Teniendo en cuenta que para esto es fundamental el establecimiento de criterios y procedimientos estadísticos comunes entre los países, proceso que implica esfuerzos de gran envergadura, se intentó determinar en qué grado el uso de la informática permitiría homogeneizar un conjunto significativo de variables estadísticas regionales de transporte.Participaron en es…
Since late 1999, ECLAC has maintained an international transport database (BTI) containing statistics on foreign trade and associated transport modes for 11 Latin American countries. Although BTI was originally designed for internal use at ECLAC, it is now in a position to respond to external queries—something we expect to be of interest to FAL Bulletin readers.BTI was developed by consultant Joachim Fuchsluger, with cooperation from Gastón Rigollet of the ECLAC Statistics and Economic Projections Division. The work was supervised by Jan Hoffmann, of the Transport Unit. At the present time, co…
Desde fines de 1999, la CEPAL cuenta con la Base de datos de Transporte Internacional (BTI) con estadísticas del comercio exterior y sus modos de transporte de 11 países de América Latina. Aunque la BTI fue originalmente creada para el uso interno de la CEPAL, ahora también es posible responder a consultas externas, lo que estimamos ser de interés para los lectores del Boletín FAL.La BTI fue desarrollada por Joachim Fuchsluger, consultor, bajo la supervisión de Jan Hoffmann, Unidad de Transporte.…
The FAL Bulletin is reverting to its original concept, that is, facilitation of trade in the broad sense. In the context of ECLAC, this is a topic covered by the International Trade Unit in the International Trade and Development Finance Division, to which the Transport Unit also belonged until it was incorporated into the Natural Resources and Infrastructure Division in April 1999.In an effort at inter-divisional cooperation starting with this issue, the International Trade Unit will be responsible for preparing four articles per year on trade facilitation for the FAL Bulletin. These are cert…
El Boletín FAL se está reencontrando con lo que fue su concepto original, es decir, la facilitación del comercio en su sentido amplio. En el ámbito de la CEPAL, esta materia ahora es propia de la Unidad de Comercio Internacional, de la División de Comercio Internacional y Financiamiento del Desarrollo, de la cual la Unidad de Transporte formaba parte, hasta su incorporación en la División de Recursos Naturales e Infraestructura, en abril de 1999. En un esfuerzo de cooperación interdivisional, a partir de la presente edición, la Unidad de Comercio Internacional asume la responsabilidad de el…
This is the name of the course presented by ECLAC's Transport Unit in range of countries in four continents for ministerial and port authorities, transport companies, exporters, importers and trade unions.…
Modernización portuaria: una pirámide de desafíos entrelazados. Así se titula curso presentado por la Unidad de Transporte de la CEPAL en una serie de países en cuatro continentes, con la participación de autoridades ministeriales y portuarias, transportistas, exportadores, importadores y sindicalistas.…