(4 March 2010) The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, will arrive in Santiago on Friday, 5 March to express solidarity and sympathy with the people and government of Chile following the 27 February 8.8 magnitude earthquake and to assess the humanitarian assistance effort and the scale of the disaster for himself.
The Secretary-General is expected to meet on Friday with President Michelle Bachelet and President-elect Sebastián Piñera, as well as senior government officials in charge of national disaster and emergency humanitarian assistance.
He will also reiterate that the Un…
(4 de marzo, 2010) El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, llegará este viernes 5 de marzo a Chile para expresar su solidaridad con el pueblo de Chile y conocer en persona los daños y necesidades urgentes del país tras el violento terremoto de magnitud 8,8 grados que azotó la zona central de Chile el pasado 27 de febrero.
Durante su visita, Ban Ki-moon se entrevistará con la Presidenta Michelle Bachelet, el Presidente electo Sebastián Piñera y funcionarios de gobierno encargados de la asistencia humanitaria.
Ban Ki-moon reiterará el compromiso de las Naciones Unidas con el g…
(28 March 2012) "Rio+20 is an opportunity to redefine the vision of future development that countries want to achieve. The establishment of common objectives based on sustainable development indicators could accelerate the transition to the full incorporation of environmental and social costs in the economy and a shift to sustainable production and consumption patterns", claimed Alicia Bárcena, Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) at a debate at the United Nations Headquarters in New York.
At the event chaired by the Deputy-Secretary-Genera…
(28 de marzo, 2012) "Río+20 representa una oportunidad para redefinir la visión del desarrollo futuro que los países quieren alcanzar. El establecimiento de objetivos comunes, basados en indicadores de desarrollo sostenible podría acelerar la transición hacia la plena internalización de los costos ambientales y sociales en la economía y a un cambio en los patrones de producción y consumo hacia la sostenibilidad", aseguró Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), durante un debate en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
En el…
(28 March 2012) On 23 March concluded the four-day visit of the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, to Brasilia, the capital of Brazil. During her visit, Bárcena met with high-level authorities of the Government of Brazil, with whom she discussed ECLAC's activities in the region (especially in Brazil), signed agreements and programmed future joint actions with Brazilian institutions.
Alicia Bárcena and ECLAC Deputy Executive Secretary, Antonio Prado, held substantive meetings with ministers of Foreign Affairs; Planning, Bu…
(28 de marzo, 2012) La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, culminó el viernes 23 de marzo una visita de cuatro días a Brasilia, capital de Brasil, en donde se entrevistó con altas autoridades del gobierno de ese país con quienes comentó sobre las actividades de la CEPAL en la región, particularmente en Brasil, firmó acuerdos y programó futuras acciones conjuntas con las instituciones brasileñas.
Alicia Bárcena y el Secretario Ejecutivo Adjunto de la CEPAL, Antonio Prado, mantuvieron reuniones sustantivas con l…
(26 March, 2012) Main progress and challenges for achieving a more sustainable and inclusive development in Latin America and the Caribbean, in accordance with the world commitments made during the Earth Summit in 1992, are the main topics to be assessed by representatives of several UN agencies on 27 March at the Organization's headquarters in New York.
Deputy-Secretary-General of the United Nations Asha-Rose Migiro will chair the event guiding an in-depth revision and statistical analysis of the implementation of global commitments on sustainable development, as well as strategic guidelines…
(26 de marzo, 2012) Los principales avances y los retos pendientes para lograr un desarrollo más sostenible e inclusivo en América Latina y el Caribe, según los compromisos mundiales contraídos durante la Cumbre de la Tierra en 1992, son los temas centrales que evaluarán los representantes de diversas agencias de las Naciones Unidas, el 27 de marzo en la sede de la Organización en Nueva York.
La Vicesecretaria General de las Naciones Unidas, Asha-Rose Migiro, presidirá el evento que ofrecerá una revisión y análisis estadístico profundo de la implementación de los compromisos globales sobre el …
(27 March 2012) New technologies allow for the economic integration of Latin American countries. This is one of the conclusions reached during the fifth meeting of the Regional Dialogue on Broadband, where ECLAC gathered public servants from nine out of the ten countries taking part in the Dialogue (Argentina, Brazil, Bolivia, Chile, Costa Rica, Ecuador, Paraguay, Peru and Uruguay), joined by the International Telecommunication Union (ITU).
At the meeting, which took place today at the Spanish Telecommunications Market Commission (CMT) headquarters, representatives from these countries stated …
(27 de marzo, 2012) Las nuevas tecnologías abren una ventana para la integración económica de los países de América Latina. Esta fue una de las conclusiones a las que se llegó durante la quinta reunión del Diálogo Regional de Banda Ancha, en la que la CEPAL reunió a funcionarios de nueve de los 10 países integrantes del Diálogo (Argentina, Brasil, Bolivia, Chile, Costa Rica, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay) y a la que se incorporó la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT).
En la reunión, que tuvo lugar hoy en la sede de la Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones (CMT) de Espa…
(20 march 2012) The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the Spanish Health Informatics Society (SEIS) presented today an E-Health Handbook for Health Services and System Managers (available in Spanish) during the 15th National Conference on Health Informatics, currently being held in Madrid, Spain until 22 March.
The book was created by a multidisciplinary team consisting of 38 Latin American and European specialists gathered by ECLAC and SEIS under the @LIS2 Programme, "Alliance for the Information Society, phase 2 - Inclusive Political Dialogue and Exchange of…
(20 de marzo, 2012) La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y la Sociedad Española de Informática de la Salud (SEIS) presentaron hoy en Madrid el Manual de salud electrónica para directivos de servicios y sistemas de salud durante el XV Congreso Nacional de Informática de la Salud de España que se realiza hasta el 22 de marzo en ese país.
El libro fue elaborado por un equipo multidisciplinario de 38 especialistas latinoamericanos y europeos convocado por la CEPAL y la SEIS en el marco del Programa @LIS2, "Alianza para la Sociedad de la Información 2- Diálogo político incl…
(19 March 2012) The agenda of multi-lateral bodies needs to be broadened in order to include not only global financial and economic topics, but also specific areas that are of particular interest to developing countries and Latin America and the Caribbean, as noted by the Executive Secretary of ECLAC Alicia Bárcena.
The UN High-level Official elaborated on the balance and prospect of the Latin American and Caribbean economy for 2011-2012 at the event Reunión de Altas Autoridades Económicas. Modelos de Desarrollo en América Latina. Búsqueda de Convergencias y Complementariedades (High-level Eco…
(19 de marzo, 2012) La agenda de los organismos multilaterales tiene que ampliarse para incluir no solo temas financieros y económicos globales, sino también las áreas de particular interés para los países en desarrollo y para América Latina y el Caribe, señaló el viernes en Montevideo la Secretaria Ejecutiva de la CEPAL, Alicia Bárcena.
La alta funcionaria de las Naciones Unidas expuso sobre el balance y perspectivas de la economía latinoamericana y caribeña 2011-2012 en la Reunión de Altas Autoridades Económicas. Modelos de Desarrollo en América Latina. Búsqueda de Convergencias y Complement…
(8 March 2012) The visit of the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) Alicia Bárcena to Quito ended last night, during which she held a meeting with the President of the Republic of Ecuador Rafael Correa, signing a cooperation agreement with the Union of South American Nations (UNASUR).
During her interview with President Rafael Correa at Carondelet Palace, the seat of the Government of Ecuador, the UN High Level Official revised the cooperation programme that ECLAC is conducting together with the Government of Ecuador, as well as joint init…
(8 de marzo, 2012) La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, culminó anoche una visita a Quito, donde mantuvo una reunión con el Presidente de la República del Ecuador, Rafael Correa, y firmó un convenio de cooperación con la Unión Suramericana de Naciones (UNASUR).
En su entrevista con el Presidente Rafael Correa en el Palacio de Carondelet, sede del gobierno de Ecuador, la alta funcionaria de las Naciones Unidas revisó el programa de cooperación que la CEPAL lleva adelante con el gobierno de Ecuador y las iniciativas conju…
(13 January 2012) Today, the Executive Secretary of ECLAC, Alicia Bárcena, and the United States Under Secretary for Civilian Security, Democracy and Human Rights, María Otero, stated that violence and inequality are a cause and consequence of poverty, insecurity and underdevelopment, and at the same time they restrict democracy, freedom and lower the quality of life for the population in Latin America and the Caribbean.
The Under Secretary, Ms. Otero, visited the headquarters of the regional commission of the United Nations in Santiago, Chile, where she gave a magisterial conference en…
(13 de enero, 2012) La violencia y la desigualdad son causa y consecuencia de la pobreza, la inseguridad y el subdesarrollo, a la vez que limitan la democracia, la libertad y reducen la calidad de vida de los habitantes de América Latina y el Caribe. Así lo señalaron hoy Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la CEPAL, y María Otero, Subsecretaria de Estado de Estados Unidos para la Seguridad Civil, la Democracia y los Derechos Humanos.
La Subsecretaria Otero visitó la sede de la comisión regional de las Naciones Unidas en Santiago, Chile, en donde dictó una conferencia magistral titula…
(25 January 2012) Increased domestic resource mobilization is widely accepted as crucial for countries to successfully meet the challenges of development and achieve higher living standards for all their people. Additional tax revenues enable governments to simultaneously improve their competitiveness and promote social cohesion through increased spending on education, infrastructure and innovation, according to a tripartite study released today.
Latin American countries have made great strides over the past two decades in raising tax revenues as is demonstrated in Revenue S…
(25 de enero, 2012) Una mayor movilización de los recursos domésticos se considera normalmente fundamental para que los países puedan afrontar con éxito los desafíos del desarrollo y alcanzar mayores niveles de vida para todos sus habitantes. Los recursos fiscales adicionales permiten a los gobiernos mejorar simultáneamente su competitividad y promover la cohesión social a través de un mayor gasto en educación, infraestructura e innovación, señala un estudio tripartito difundido hoy.
Los países latinoamericanos han hecho grandes progresos en las dos últimas décadas en el aumento de sus ingreso…