(17 August 2011) Today, the President of Colombia, Juan Manuel Santos, said that, "this can and should be the decade for Latin America," during the master conference at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) headquarters in Santiago, Chile.
In front of an audience of government authorities, members of the diplomatic corps and staff members from international organizations, the Colombian leader stressed the importance of regional integration, seeking agreements and innovation as the basic driving force for maintaining high economic growth.
"There are conceptual diff…
(17 de agosto, 2011) El Presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, dijo hoy que "esta puede y debe ser la década de América Latina", durante una conferencia magistral en la sede de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en Santiago, Chile.
Ante una audencia de autoridades de gobierno, miembros del cuerpo diplomático y funcionarios de organismos internacionales, el mandatario colombiano destacó la importancia de la integración regional, la búsqueda de acuerdos y la innovación como motor fundamental para mantener un crecimiento económico alto.
"Tenemos diferencias concept…
(26 July 2011) "UNASUR (Union of South American Nations) has shown signs of huge political, cultural and technical maturity, and of solidarity with vulnerable countries such as Haiti" - these were the words of the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, speaking today to present the book UNASUR: A development and cooperation space yet to be built.
The joint document presents a series of data relating to the socio-economic issues of South America, in order to provide an overview of the similarities and asymmetries that characte…
(26 de julio, 2011) "La Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) ha dado muestras de enorme madurez política, cultural y técnica, y de solidaridad con países vulnerables como Haití", destacó hoy la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, al presentar el libro UNASUR: Un espacio de desarrollo y cooperación por construir.
El documento conjunto presenta una serie de datos relacionados con la problemática socioeconómica de América del Sur, a fin de dar un panorama de las similitudes y asimetrías que caracterizan la situación de los paí…
(8 July 2011) "Latin America and the Caribbean is characterized as a middle income region. The "middle-income" concept needs to be rethought as a criteria for allocating ODA resources although not all the region's countries require the same type of aid", according to the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, speaking today at a high-level meeting in Geneva.
On Friday, Ms. Bárcena moderated the Dialogue of Executive Secretaries of the Regional Commissions with the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC), which w…
(8 de julio, 2011) "Creemos necesario repensar la categoría de ‘ingreso medio' --en la que se clasifica a la mayoría de los países de América Latina-- como criterio para la asignación de Asistencia Oficial para el Desarrollo (ODA), si bien no todos los países de la región requieren el mismo tipo de recursos", dijo hoy la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, durante una reunión de alto nivel en Ginebra.
Bárcena moderó este viernes el Diálogo de los Secretarios Ejecutivos de las Comisiones Regionales con el Consejo Económic…
La visita que en los próximos días hará el Vicepresidente de la República Popular China, Xi Jinping, a varias naciones latinoamericanas representa una oportunidad para poner en el centro del debate regional la urgencia de repensar el vínculo estratégico entre América Latina y el gigante asiático.
Ya es hora de dar un salto de calidad en esa relación. Debemos diversificar las exportaciones a ese país, incorporándoles más valor y conocimientos, estimular alianzas empresariales, comerciales y tecnológicas, atraer más y mejores inversiones chinas y promover inversiones latinoamericanas en Ch…
(26 May 2011) "The Observatory will be an important source of information for the design and monitoring of public policies aimed at universalizing broadband" - these were the worlds of the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, speaking today at the ECLAC headquarters in Santiago, Chile, as she opened the third meeting of the Regional Dialogue on the Costs of International Connections and their Impact on Broadband Prices.
Mobile broadband has been one of the fastest growing telecommunications services in Latin America and the…
(26 de mayo, 2011) "El Observatorio será una importante fuente de información para el diseño y seguimiento de políticas públicas orientadas a la universalización de la banda ancha", dijo hoy la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, al inaugurar en la sede del organismo en Santiago, Chile, la tercera reunión del Diálogo Regional sobre los costos de enlaces internacionales y su impacto en los precios de la banda ancha.
La banda ancha móvil es uno de los servicios de telecomunicaciones que mayor crecimiento ha experimentado en los ú…
(16 February 2011) During a two days visit to Ecuador and Peru, which concluded yesterday night, the United Nations Secretary-General, Ban Ki-moon, called on both South American countries to further strengthen their democratic institutions and extend the benefits of development to the most disadvantaged populations, including indigenous peoples.
Officials accompanying Ban Ki-moon included the Executive Secretary of ECLAC, Alicia Bárcena, and United Nations Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernández-Taranco, as well as other senior UN representatives.
In Quito, the UN Se…
(16 de febrero, 2011) Durante una gira de dos días a Ecuador y Perú culminada anoche, el Secretario General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), Ban Ki-moon, llamó a ambas naciones sudamericanas a seguir fortaleciendo sus instituciones democráticas y a ampliar los beneficios del desarrollo a las poblaciones más vulnerables, entre ellos, los pueblos indígenas.
Acompañaron a Ban Ki-moon, como parte de su comitiva, la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, y el Subsecretario General para Asuntos Políticos de la ONU, Oscar…
(12 October 2010) The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, reaffirmed the international organization's commitment to the recovery and rebuilding of Guatemala, following the devastating consequences of the natural disasters that struck the country in 2010.
The UN Secretary-General sent a message to the International Cooperation Conference for the Reconstruction with Transformation of Guatemala, which was read out by Alicia Bárcena, Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), who represented him at the meeting.
Ban Ki-moon said he …
(12 de octubre, 2010) El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, reafirmó el compromiso de la organización mundial con la recuperación y reconstrucción de Guatemala, tras las devastadoras consecuencias de los desastres naturales que han afectado al país durante 2010.
La máxima autoridad de la ONU envió un mensaje a la Conferencia Internacional de Cooperantes para la Reconstrucción con Transformación de Guatemala, que fue leído por Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), quien asistió al encuentro en su representació…
(18 November 2010) According to Antonio Prado, Deputy Executive Secretary of ECLAC, tackling international financial instability through multilateral mechanisms is fundamental in preventing wide swathes of the region's population (who remain vulnerable to extreme volatility and crises) from falling back into poverty.
Mr Prado presented the Portuguese version of the ECLAC document Time for equality: closing old gaps, blazing new trails, at the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS) in Porto Alegre, Brazil, in front of an audience of professors and experts in development from 50 Brazili…
(18 de noviembre, 2010) Hacer frente a la inestabilidad financiera internacional mediante mecanismos multilaterales es fundamental para evitar que amplios segmentos de la población de la región -que aún son vulnerables a la volatilidad extrema y a las crisis- caigan nuevamente en la pobreza o miseria, señaló Antonio Prado, Secretario Ejecutivo Adjunto de la CEPAL.
Prado presentó la versión en portugués del informe de la CEPAL La hora de la igualdad. Brechas por cerrar, caminos por abrir, en la Universidad Federal de Rio Grande do Sul (UFRGS), en Puerto Alegre, Brasil, ante una audiencia de pro…
(18 de novembro de 2010) Fazer frente à instabilidade financeira internacional mediante mecanismos multilaterais é fundamental para evitar que amplos segmentos da população da Região, que ainda são vulneráveis à volatilidade extrema e às crises, caiam novamente na pobreza ou miséria, afirmou Antonio Prado, Secretário Executivo Adjunto da CEPAL.
Prado apresentou a edição em português do relatório da CEPAL A Hora da igualdade. Brechas por fechar, caminhos por abrir, na Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), em Porto Alegre, Brasil, para um público formado por profes…