(15 October 2010) The contribution that information and communications technologies (ICTs) can make to social development, especially in the fields of education and health, will be examined during an international seminar to be held at ECLAC headquarters in Santiago, Chile on Wednesday, 20 October.
The seminar Social Policies and the Information Society: Gaps, Opportunities and Rights is organized by ECLAC's Social Development Division with the support of the European Union through its cooperation initiative LIS.
The event will discuss the most significant ICT issues and their contribution to …
(15 de octubre, 2010) El aporte que las tecnologías de información y comunicaciones (TIC) pueden hacer al desarrollo social de los países, especialmente en los sectores de educación y salud, será analizado en un seminario internacional que se realizará en la sede de la CEPAL en Santiago, Chile, el próximo miércoles 20 de octubre.
El encuentro Las políticas sociales y la sociedad de la información: brechas, oportunidades y derechos es organizado por la División de Desarrollo Social de la CEPAL, con el apoyo de la Unión Europea a través de su iniciativa de cooperación @LIS.
Abordará los te…
(19 October 2010) "Real development will only be ground up when all parties involved articulate around a territory and decide what they want from it. For this, citizen participation is essential," said today the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, during an international seminar held at Commission headquarters in Santiago, Chile.
At the seminar Territorial Economic Development: New Praxis in Latin America and the Caribbean in the 21st Century, which will continue through Thursday, 21 October, experts will discuss the recen…
(19 de octubre, 2010) "El verdadero desarrollo sólo partirá de la base cuando los actores se articulen en torno a un territorio y decidan qué quieren de él. Para esto es fundamental la participación ciudadana", señaló hoy Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en un seminario internacional que se realiza en la sede del organismo en Santiago, Chile.
En el encuentro Desarrollo económico territorial: nuevas praxis en América Latina y el Caribe en el siglo XXI, que se extenderá hasta el jueves 21 de octubre, expertos abordarán las diná…
(18 October 2010) The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has joined the celebration of World Statistics Day, which, for the first time this 20 October, will raise awareness of the importance of statistics in decision-making, designing national development policies and government transparency.
World Statistics Day was established by resolution of the United Nations General Assembly in June this year under the theme "Celebrating the many achievements of official statistics", acknowledging their importance for national socio-economic development and as a basic pi…
(18 de octubre, 2010) La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) se ha sumado la celebración del Día Mundial de la Estadística que se conmemorará por primera vez este 20 de octubre para destacar la importancia de las estadísticas en la toma de decisiones, la formulación de políticas nacionales de desarrollo y la transparencia gubernamental.
El Día Mundial de la Estadística fue establecido por resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas en junio de este año bajo el lema "Celebración de los numerosos logros de las estadísticas oficiales", reconociendo su imp…
El Banco Mundial aprobó hoy la extensión del Programa Mundial de Respuesta a la Crisis de Alimentos hasta junio de 2011 debido a la alta volatilidad de los precios de los víveres y a su impacto en los países pobres.
La medida permitirá al Banco responder más rápidamente a los pedidos de asistencia de las naciones más afectadas por las alzas de precios de los alimentos, al dar margen para desembolsos inmediatos por un total de 760 millones de dólares, la reserva con que cuenta ese fondo.
Robert Zoellick, presidente de la entidad financiera, destacó la creciente preocupación que existe entre los…
(14 October 2010) "Sooner or later, inequality undermines political stability and erodes the consensus on which development strategies are based," said ECLAC Executive Secretary Alicia Bárcena during the international seminar The Opportunity of the Bicentennial: 1910-2010, held today in Mexico City.
In her presentation during the seminar, she asserted that equality is a key element of development.
"Today, in Mexico as well as in the rest of the region, the demand for equality and development has gained more importance in light of the impact of the global crisis begun in 2008. The crisis has le…
(14 de octubre, 2010) "La desigualdad mina, tarde o temprano, la estabilidad política y erosiona el consenso en que se basa la estrategia de desarrollo", dijo hoy la Secretaria Ejecutiva de la CEPAL, Alicia Bárcena, durante el seminario internacional La Oportunidad del Bicentenario: 1910-2010, que se realizó hoy en México D.F.
En el encuentro, la alta funcionaria de las Naciones Unidas realizó una presentación en la que reafirmó que la igualdad es un elemento central del desarrollo.
"Actualmente, en México como en el resto de la región, el reclamo de la igualdad y del desarrollo cobra ma…
Este documento contiene los principales datos estadísticos de la industria eléctrica de los países de Centroamérica, actualizados hasta 2009. Se divide en siete secciones y la primera corresponde a los resúmenes de la evolución reciente de la industria eléctrica de la subregión. En esta sección se han incluido los cuadros de precios finales de la electricidad para los principales grupos de consumidores, calculados a partir de los pliegos vigentes en junio, desde 2007. El documento muestra que la producción de electricidad en los seis países centroamericanos ascendió a 39.535,1 GWh, c…
(14 October 2010) The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) congratulated the Chilean people and government today for the successful operation to rescue 33 miners trapped in the San José mine in the Atacama Desert, in the north of the country.
In a letter from ECLAC Executive Secretary Alicia Bárcena to Chilean President Sebastián Piñera, the Commission gives special recognition to the miners themselves, "whose temper, discipline and sense of companionship helped to keep them alive and with surprising strength", and their families, "who always maintained a soli…
(14 de octubre, 2010) La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) felicitó hoy al pueblo y al gobierno de Chile por la exitosa tarea de rescatar con vida a 33 mineros atrapados en el yacimiento San José, en el desierto de Atacama, en el norte del país.
En una carta enviada por la Secretaria Ejecutiva de este organismo regional de las Naciones Unidas, Alicia Bárcena, al Presidente de Chile, Sebastián Piñera, la CEPAL realiza un reconocimiento muy especial a los propios mineros "cuyo temple, disciplina y compañerismo les permitió mantenerse con vida y con una fuerza impresionan…
Biggest, deadliest, worst ever. We have seen those words in the headlines too often this year. We have used them about earthquakes, floods, hurricanes and forest fires, about loss of life and income. Those words are likely to be heard for years to come, as the climate changes and hazards multiply. To complicate the picture, just as weather patterns have altered, so has human society. We are more urban. If earthquakes, floods or storm surges were deadly in the past, they are deadlier still in an increasingly urbanized world.
Many cities are on the coasts, vul…
El más grande, el más letal, el peor de todos los tiempos. Este año, hemos visto estas palabras en los titulares demasiadas veces. Las hemos utilizado para terremotos, inundaciones, huracanes e incendios forestales, y para la pérdida de vidas y bienes materiales. Es muy probable que las volvamos a utilizar en los próximos años, ya que los cambios y peligros climáticos se multiplican. Para complicar más el panorama, así como se han alterado los patrones meteorológicos, también ha cambiado la sociedad humana. Somos más urbanos. Los terremotos, las inundaciones y las mareas de tormenta que fueron…