In recent years, an increase in household income in the region has resulted in a striking rise in consumption, which has in turn improved well-being in sectors traditionally deprived of access to some goods and services. However, the consumption pattern is strongly procyclical and volatile, with a bias towards private consumption based on income brackets.…
En los últimos años, el incremento en el ingreso de los hogares de la región permitió una notoria expansión del consumo que se ha traducido en mejoras del bienestar de sectores tradicionalmente privados del acceso a ciertos bienes y servicios. Sin embargo, el patrón del consumo es fuertemente procíclico y volátil y muestra un sesgo hacia el consumo privado, más estratificado según ingresos…
Agriculture faces the challenge of providing food in sufficient quality and quantity to satisfy the demands of a population that will keep growing and whose purchasing power will continue to rise, in the context of climate change and greater social and environmental awareness.…
La agricultura se enfrenta al desafío de proveer alimentos en calidad y cantidad suficientes para satisfacer la demanda de una población que seguirá creciendo y cuyo poder de compra continuará incrementándose, en un contexto de cambio climático y de mayor conciencia ambiental y social.…
It is a meeting that takes place every two years and is attended by the 44 Member States of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and 12 associate Members. During the meeting, the Organization presents a document which analyzes the development of the region and proposes actions to further progress in the economic and social elds.…
Es una reunión que se realiza cada dos años y a la que asisten los 44 Estados miembros de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y 12 miembros asociados. Durante el encuentro, el organismo presenta un documento donde analiza el desarrollo de la región y propone acciones para seguir progresando en el ámbito social y en el económico.…
In the last decades, poverty in the region declined slowly but steadily, a trend that persisted even during the global crisis of 2008-2009. But from 2011 the pace that had been folding down this scourge has slowed.…
En las últimas décadas, la pobreza en la región disminuyó de forma pausada pero constante, una tendencia que se mantuvo incluso durante la crisis internacional de 2008-2009. Sin embargo, a partir de 2011 se frenó el ritmo con que se venía abatiendo este flagelo.…