Con el propósito de formalizar los compromisos suscritos por Colombia en desarrollo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) 2015, el Consejo Nacional de Política Económica y Social (Conpes) aprobó la modificación al Conpes Social 91, donde se ajustan algunas metas e indicadores adoptados por el país en 2005.
En el objetivo de erradicación de la pobreza extrema y el hambre se mantiene la meta del 8,8 por ciento (pobreza extrema) y 28,5 por ciento (pobreza) al 2015, pero se incluye la meta nacional de desempleo, compuesta por cuatro indicadores: tasa de desempleo nacional (8,9 %, al 201…
(29 March 2011) Brazil, Argentina and Colombia are the only Latin American countries amongst the world's main producers of bioethanol and biodiesel, according to data from the latest biofuels study published by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC).
Biofuels can be made using a wide range of crop and forestry products. Since 2000, worldwide biofuel production has grown at an annual rate of 10%, reaching 90.187 billion litres in 2009.
Of this total, 82% corresponds to bioethanol and 18% to biodiesel, according to Economics of biofuels 2010: issues relevant to Lati…
(29 de marzo, 2011) Brasil, Argentina y Colombia son los únicos países latinoamericanos que figuran entre los principales productores de bioetanol y biodiesel del mundo, según datos del último estudio sobre biocombustibles publicado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).
Los biocombustibles pueden ser elaborados con una amplia gama de productos agrícolas y forestales. Desde 2000, su producción en el mundo ha crecido a un ritmo anual de 10%, totalizando 90.187 millones de litros en 2009.
De ese total, 82% corresponde a bioetanol y 18% a biodiesel, especifica el Estud…
This report presents the results of a regional study conducted by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the National Institute of Statistics and Geography of Mexico, in their respective roles as technical secretariat and coordinator, of the Working Group on Environmental Statistics of the Statistical Conference of the Americas of ECLAC. The objective was to carry out an in- depth study of the international statistical activities in the area of environmental statistics, with a view to strengthening coordination of those activities and optimizing their contribu…
SANTIAGO DE CHILE.- La gira que el presidente Barack Obama acaba de realizar por tres países de América Latina --Brasil, Chile y El Salvador-- debe animarnos a seguir examinando el estado de las relaciones económicas entre Estados Unidos y la región.
Un debate a profundidad y un diálogo estratégico en el futuro inmediato nos permitirá avanzar hacia nuevas iniciativas hemisféricas en el campo del comercio, la inversión y el desarrollo, con beneficios compartidos. Porque Estados Unidos, principal inversionista en la región, puede ser un activo socio de América Latina y el Caribe en el esfuerzo c…
Thirty-one years ago on this date, Monsignor Óscar Arnulfo Romero, an active promoter and defender of human rights in El Salvador, was murdered while conducting a service at church. The intent was clear: to silence an ardent opponent of repression.
Today, the first International Day for the Right to the Truth of Victims of Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims, we pay tribute to Monsignor Romero's work and to that of all human rights defenders around the world.
Victims of gross human rights violations and their families are entitled to know the truth about the circ…
Hace exactamente treinta y un años, Monseñor Oscar Arnulfo Romero, activo promotor y defensor de los derechos humanos en El Salvador, fue asesinado mientras oficiaba misa en una iglesia. La intención era evidente: silenciar a un fervoroso opositor de la represión.
Hoy, primer Día Internacional para el Derecho a la Verdad en relación con las Violaciones Graves de los Derechos Humanos y para la Dignidad de las Víctimas, rendimos homenaje a la labor de Monseñor Romero y a la de todos los defensores de los derechos humanos del mundo.
Las víctimas de las violaciones graves de los derechos humanos y…
El Día Mundial de la Tuberculosis sirve para generar un mayor nivel de conciencia respecto de la epidemia mundial de tuberculosis y de los esfuerzos para acabar con la enfermedad. Actualmente, un tercio de la población mundial está infectada de tuberculosis. La Alianza Mundial Alto a la Tuberculosis, red de organizaciones y países que lucha contra la enfermedad, organiza el Día Mundial para dar a conocer el alcance de la enfermedad y las formas de prevenirla y curarla.
Este evento, que se celebra cada ano el 24 de abril, marca el dia en en que el Dr. Robert Koch detectó en 1882 la causa de la …
(9 September 2010) "The region needs a long-term approach to attain growth with equality, State policies not with a view towards the next elections, but towards the next generations," stated Alicia Bárcena, Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), in Washington today.
Bárcena was one of the leading speakers of the session "The Future of Latin America: Economic and Social Challenges over the Next 10 Years" of the XIV Annual Conference on Trade and Investment in the Americas of the Andean Development Corporation (CAF) held in the United States …
(9 de septiembre, 2010) "La región necesita una visión de largo plazo para lograr crecimiento con igualdad, necesita políticas de Estado que no miren a la próxima elección, sino que apunten a la siguiente generación", dijo hoy en Washington Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).
La alta funcionaria de las Naciones Unidas fue una de las oradoras de la sesión titulada "El futuro de América Latina: Desafíos económicos y sociales en los próximos 10 años" de la XIV Conferencia Anual sobre Comercio e Inversión de las Américas, de …
As the world charts a more sustainable future, the crucial interplay among water, food and energy is one of the most formidable challenges we face. Without water there is no dignity and no escape from poverty. Yet the Millennium Development Goal target for water and sanitation is among those on which many countries lag the most.
In little over a generation, 60 per cent of the global population will be living in towns and cities, with much of the increase taking place in the inner city slums and squatter settlements of the developing world. The theme of this year's observance …
En un momento en que el mundo sienta las bases de un futuro más sostenible, la vital interrelación entre el agua, los alimentos y la energía plantea uno de los problemas más difíciles a los que nos enfrentamos. Sin agua no hay dignidad, ni se puede escapar de la pobreza. Sin embargo, muchos países todavía tienen mucho por hacer en cuanto a la meta relativa a los servicios de saneamiento y el agua establecida en los Objetivos de Desarrollo del Mileno.
En poco más de una generación, el 60% de la población del mundo vivirá en centros urbanos y ciudades, y la mayor parte de este aumento se produci…
(21 March 2011) The United States remains the main individual trading partner for Latin America and the Caribbean. The conditions are now right to launch a new era of economic and trade cooperation between the United States and the region, according to an ECLAC document.
The publication The United States and Latin America and the Caribbean: highlights of economics and trade was produced for the visit of the US President, Barack Obama, to three of the region's countries: Brazil, Chile and El Salvador. The report describes recent trends in investment and trade relations between the p…
(21 de marzo, 2011) Estados Unidos continúa siendo el principal socio comercial individual para América Latina y el Caribe. Hoy las condiciones son propicias para el lanzamiento de una nueva era de cooperación económica y comercial entre ese país y la región, afirma la CEPAL en un documento.
La publicación The United States and Latin America and the Caribbean: highlights of economics and trade fue preparada con motivo de la visita del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, a tres países de la región: Brasil, Chile y El Salvador. Junto con abordar la evolución reciente de las rel…
(21 de março, 2011) Os Estados Unidos continuam sendo o principal sócio comercial individual para a América Latina e o Caribe. Hoje as condições são propícias para o lançamento de uma nova era de cooperação econômica e comercial entre esse país e a Região, afirma a CEPAL em documento divulgado hoje em Santiago do Chile.
A publicação The United States and Latin America and the Caribbean: highlights of economics and trade foi preparada por motivo da visita do Presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, a três países da Região: Brasil, Chile e El Salvador. Além de abordar a evolução recent…
Watch video
Every year, the world commemorates the anniversary of the 1960 Sharpville massacre, which saw dozens of peaceful demonstrators shot by police in apartheid South Africa merely for protesting racially discriminatory laws.
This year, the International Day for the Elimination of Racial Discrimination is devoted to combating discrimination faced by people of African descent. This focus reflects the UN General Assembly's proclamation of 2011 as the International Year for People of African descent.
The discrimination faced by people of African descent is pernicious. Oft…
Ver video
Todos los años el mundo conmemora el aniversario de la matanza de Sharpville de 1960, en la que docenas de manifestantes pacíficos fueron muertos a tiros por la policía en la Sudáfrica del apartheid solo por protestar contra las leyes discriminatorias en función de la raza.
Este año, el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial está consagrado a combatir la discriminación de que son objeto los afrodescendientes. Se ha elegido este tema para reflejar la proclamación por la Asamblea General de las Naciones Unidas de 2011 como Año Internacional de los A…