(October 5, 2014) In the face of an uncertain global scenario with an economic crisis, the risk of pandemic diseases and the damaging effects of climate change, the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, called while in Mexico for working towards equality and closing the gaps that separate the richest from the poorest.
Alicia Bárcena's mission in Mexico lasted one week and had as its conceptual framework the central documents that ECLAC released in its latest sessions: Time for Equality: Closing Gaps, Opening Trails (Brasilia…
(5 de octubre, 2014) Ante un escenario internacional incierto con crisis económica, peligro de pandemias y efectos nocivos del cambio climático, la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, urgió desde México a trabajar por la igualdad y cerrar las brechas que separan a los que más de los que menos tienen.
La misión en México de Alicia Bárcena duró una semana y tuvo como marco conceptual los documentos insignia que la CEPAL ha dado a conocer en sus últimos períodos de sesiones: La hora de la igualdad: brechas por cerrar, caminos por …
(3 de octubre, 2014) Es necesario generar sistemas permanentes de innovación al interior de los Estados para replicar a gran escala iniciativas que permiten aumentar la eficiencia y calidad de los servicios públicos, mejorando así la calidad de vida de la población, coincidieron autoridades de Chile y expertos en un seminario inaugurado hoy en la sede de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).
El evento denominado Innovación pública: mucho ruido ¿y las nueces? fue organizado por el Centro de Sistemas Públicos del Departamento de Ingeniería Industrial de la Universidad de…
Watch live broadcast as from 11:00 a.m. Chilean time on 9 October
(October 2, 2014) The prospects for the world economy in 2014 have worsened over the course of this year, which could translate into a virtual stagnation of Latin American and Caribbean trade, for a third year in a row. The extent of this weak performance will be detailed in the report Latin America and the Caribbean in the World Economy 2014, which ECLAC will launch next Thursday, October 9 at its headquarters in Santiago, Chile.
The annual report -one of this United Nations regional commission's most important ones-will be unv…
Ver transmisión en vivo a partir de las 11:00 horas de Chile del 9 de octubre
(2 de octubre, 2014) Las perspectivas de la economía mundial para 2014 han empeorado en el transcurso de este año, lo que se traduciría en un virtual estancamiento, por tercer año consecutivo, del comercio de América Latina y el Caribe. La magnitud de este débil desempeño se detallará en el informe Panorama de la Inserción Internacional de América Latina y el Caribe 2014, que la CEPAL lanzará el próximo jueves 9 de octubre en su sede de Santiago, Chile.
El informe anual, uno de los más importantes de esta comisión re…
Veja a transmissão ao vivo a partir das 11:00 horas do Chile do 9 do outubro
(2 de outubro de 2014) As perspectivas da economia mundial para 2014 pioraram no decorrer deste ano, o que representaria uma virtual estagnação, pelo terceiro ano consecutivo, do comércio internacional da América Latina e do Caribe. A dimensão deste fraco desempenho será detalhado no Relatório Panorama da Inserção Internacional da América Latina e do Caribe 2014, que a CEPAL lançará na próxima quinta-feira, 9 de outubro em sua sede em Santiago, Chile.
O Relatório anual, um dos mais importantes desta Comissão Re…
(October 1, 2014) The Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, has been awarded the 2013 Medal in International Relations from Mexico's Anáhuac University, where she gave a speech to students on Wednesday.
The senior United Nations official was welcomed by the University President, Jesús Quirce; the Director of the School of International Relations, Carlos Camacho; and the President of the University Student Association, Santiago García.
The officials highlighted the academic training and professional career of Alicia Bárcena, …
(1 de octubre, 2014) La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, recibió este miércoles en México la medalla 2013 en Relaciones Internacionales de la Universidad Anáhuac, en cuya sede ofreció un discurso ante alumnos de esa casa de estudios.
La alta funcionaria de Naciones Unidas fue recibida por el Rector de la Universidad, Jesús Quirce; el Director de la Escuela de Relaciones Internacionales de esa institución, Carlos Camacho, y el Presidente de la Sociedad de Alumnos de dicha escuela, Santiago García.
Todos ellos destacaron la fo…
(26 September 2014) The Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, attended the World Conference on Indigenous Peoples and the Climate Summit this week in New York, while also accompanying the United Nations Secretary-General, Ban Ki-moon, in bilateral meetings with numerous Latin American presidents.
Bárcena participated in meetings with the presidents of Bolivia, Evo Morales; Brazil, Dilma Rousseff; Chile, Michelle Bachelet; Colombia, Juan Manuel Santos; Honduras, Juan Orlando Hernández; Mexico, Enrique Peña Nieto; Peru, Ollant…
(26 de septiembre, 2014) La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, asistió esta semana en Nueva York a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas y la Cumbre sobre el Clima, además de acompañar al Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, en reuniones bilaterales con varios presidentes de América Latina.
Bárcena participó en encuentros con los mandatarios de Bolivia, Evo Morales, de Brasil, Dilma Rousseff, de Chile, Michelle Bachelet, de Colombia, Juan Manuel Santos, de Honduras, Juan Orlando Hernández, de Mé…
(September 25, 2014) The Brazilian poet Thiago de Mello called on people throughout Latin America to work for cultural integration during a talk he gave on Wednesday, September 24, at the headquarters of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in Santiago, Chile.
"I call on everyone, and particularly the ECLAC, to participate in working towards the cultural integration of all of our peoples, because we still don't know each other well," the prominent artist said to an audience of special guests that included scholars, officials from international organizations, dipl…
(25 de septiembre, 2014) El poeta brasileño Thiago de Mello llamó a trabajar por la integración cultural de todos los países de América Latina, durante un conversatorio ofrecido el miércoles 24 de septiembre en la sede de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en Santiago, Chile.
"Llamo a todos, y en especial a la CEPAL, a participar en el trabajo de la integración cultural de todos nuestros pueblos, ya que aún no nos conocemos bien", dijo el reconocido artista ante una audiencia de invitados especiales, entre ellos académicos, funcionarios de organismos internacion…
(25 September 2014) Foresight provides the long-term vision that is key to creating public policies, several speakers emphasized during the inauguration of the Seminar Latin America and the Caribbean 2030: World visions, continental views, which is being held at the headquarters of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), in Santiago, Chile.
At the opening ceremony, on Wednesday 24 September, ECLAC's Deputy Executive Secretary, Antonio Prado, said that the current situation is particularly favorable for boosting the practice of foresight, given that the regiona…
(24 de septiembre, 2014) La prospectiva aporta una visión de largo plazo que es clave para la generación de políticas públicas, según destacaron hoy varios ponentes durante la inauguración del Seminario América Latina y el Caribe en 2030: visiones del mundo, miradas continentales que se celebra en la sede de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), en Santiago de Chile.
En la apertura, el Secretario Ejecutivo Adjunto de la CEPAL, Antonio Prado, señaló que la coyuntura actual es particularmente propicia para impulsar el ejercicio de la prospectiva, ya que el escenario de m…
(22 September 2014) Preliminary estimates suggest that the economic costs of climate change will be around 2.5 % of Latin America and the Caribbean's annual Gross Domestic Product (GDP), in the case that the temperature rises 2.5 °C above the historical average, the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Alicia Bárcena, said today in the following statement released in the context of the Climate Summit, which will take place on 23 September at the United Nations headquarters in New York:
"For the last decade, ECLAC has studied the economic a…
(22 de septiembre, 2014) Estimaciones preliminares sugieren que los costos económicos del cambio climático se ubican en torno a 2,5 % del producto interno bruto (PIB) anual de América Latina y el Caribe en caso de que la temperatura aumente en 2,5 °C respecto del promedio histórico, dijo hoy la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, en la siguiente declaración difundida en el marco de la Cumbre sobre el Clima que tendrá lugar el 23 de septiembre en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York:
"Desde hace una década, la CEPAL estu…
(22 de septiembre, 2014) En América Latina existen cerca de 45 millones de personas indígenas que representan 8,3 % de la población de la región. En la última década se han constatado mejoras en su acceso a la salud y la educación, el reconocimiento de sus derechos territoriales y su participación política, aunque quedan brechas por cerrar, según revela un nuevo informe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).
El documento Los pueblos indígenas en América Latina: avances en el último decenio y retos pendientes para la garantía de sus derechos, presentado hoy en Nueva Y…
(22 de setembro de 2014) Na América Latina existem cerca de 45 milhões de indígenas que representam 8,3% da população da região. Na última década foram constatadas melhorias no acesso à saúde e à educação, no reconhecimento de seus direitos territoriais e sua participação política, ainda que permaneçam brechas por fechar, como aponta um novo Relatório da Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL).
O documento Los pueblos indígenas en América Latina: avances en el último decenio y retos pendientes para la garantía de sus derechos (em espanhol), apresentado hoje em Nova York, pr…
(10 September 2014) Representatives from the region's signatory countries to a declaration that promotes access to information, participation and justice in environmental matters, together with specialists and members of civil society, are participating through this Thursday, September 11 in two events organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in San José, Costa Rica.
The events are the Capacity-building and good practices workshop on the implementation of Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, which took place on Tuesday 9, a…
(10 de septiembre, 2014) Representantes de los países de la región signatarios de una declaración que promueve el acceso a la información, participación y justicia en asuntos ambientales, junto a especialistas y miembros de la sociedad civil, participan hasta este jueves 11 de septiembre en dos eventos organizados por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en San José, Costa Rica.
Se trata del Taller de capacitación y buenas prácticas sobre la implementación del Principio 10 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, que tuvo lugar el martes 9, y l…