Transport planning necessarily takes into account more than just the immediate time-frame. In the case of urban transport, planning needs to come up with solutions in regard to infrastructure which is expensive and may have a useful life extending over several decades. Therefore, planning must take note of economic, technological, social and demographic changes that influence trips undertaken.The purpose of this article is to explore some of the trends that may well be observed in upcoming decades. The article arrives at the conclusion that, in a period of considerable change and uncertainty, …
La planificación del transporte, intrínsecamente, toma en cuenta un período más que instantáneo. En el caso particular del transporte urbano, la infraestructura sobre la cual la planificación tiene que llegar a determinaciones, es cara, y puede tener una vida útil de varias décadas. Por esto, la planificación debería contemplar las tendencias, económicas, tecnológicas, sociales y demográficas, que influyen sobre los viajes que se hacen. El presente artículo tiene como propósito presentar algunas de las tendencias factibles de observarse durante las próximas décadas. Se concluye que, estando f…
-MARITIME TRANSPORT AND PORTS: A TANGIBLE EVOLUTION FOR THE USER-RAILWAYS: IN SEARCH OF NEW NICHES-ROAD INFRASTRUCTURE: A POSITIVE PICTURE IN 2001 -INTERMODAL TRANSPORT: NEW OPPORTUNITIES AND HORIZONS -URBAN TRANSPORT: A POSSIBLE REVERSAL OF TREND…
- TRANSPORTE MARÍTIMO Y PUERTOS: UNA EVOLUCIÓN TANGIBLE PARA EL USUARIO- LOS FERROCARRILES: POR EL SENDERO DE NUEVOS NICHOS- LA INFRAESTRUCTURA VIAL: UN SALDO ANUAL FAVORABLE - EL TRANSPORTE INTERMODAL: NUEVAS OPORTUNIDADES Y HORIZONTES- EL TRANSPORTE URBANO: UN POSIBLE CAMBIO DE TENDENCIA…
A seminar on competition and complementarity between road and rail transport in the carriage of freight was conducted at ECLAC Headquarters on 6-7 November 2001. The seminar was attended by experts on transport matters from a range of countries, and their presentations covered the current state of integration of transport in countries like Argentina, Brazil, Chile and Mexico. Also in attendance was an expert from Central America, who spoke about modal integration of freight transport in that region. Three round-table discussions were held with the participation of representatives of the trucki…
Los días 6 y 7 de noviembre del 2001 se realizó en la sede de la CEPAL, un seminario destinado al análisis de la competencia y complementariedad de los modos carretero y ferroviario en el transporte de cargas. En este evento participaron expertos en transporte de diversos países, cuyas exposiciones trataron acerca de la situación de la integración del transporte, en países tales como Argentina, Brasil, Chile y México, y también participó un experto de Centroamérica acerca de la integración modal del transporte de cargas en esa región. Además, se celebraron tres mesas redondas con la particip…
Traffic congestion has become a severe scourge in large cities, in both the industrialized and developing countries. Increasing demand for urban transport and transit has led to longer travel times, and a greater incidence of accidents, environmental problems and deterioration in the quality of life than is considered acceptable for citizens. A multidisciplinary approach is required in order to keep the negative effects of congestion under control and to ensure standards of living remain sustainable. In view of the seriousness of the problem, ECLAC with the support of the German Agency for Tec…
La congestión de tránsito se ha transformado en un severo flagelo en las ciudades grandes, tanto en países industrializados como en los en desarrollo. El aumento de la demanda de transporte y del tránsito urbanos han traído como consecuencia mayores tiempos de viaje, accidentes, problemas ambientales y deterioro de la calidad de vida, bastante mayores que los considerados aceptables por los ciudadanos.Los negativos impactos de la congestión exigen un esfuerzo multidisciplinario para mantenerla bajo control y asegurar la sostenibilidad de los niveles de vida. La gravedad del problema ha hecho q…
Building the infrastructure and then operating a railroad which starts on the Pacific coast of South America and which, a few score kilometres inland, must climb close to 4,000 metres above sea level in the Andes mountains has always presented challenges both for the civil engineers responsible for its construction and for the managers in charge of its operation.As at mid-2001, two of the four transandean railroads that ran 20 years ago are out of service, owing to adverse weather conditions, and a third is not operating as a result of institutional problems.Nevertheless, two of the three rail…
Construir la infraestructura y luego operar un ferrocarril que parta desde la costa del Pacífico de Sudamérica y que, a pocas decenas de kilómetros al interior, deba escalar los cerca de 4 000 metros sobre el nivel del mar por la Cordillera de los Andes, siempre ha presentado desafíos, tanto para los ingenieros civiles responsables de la construcción de las vías, como para los gerentes encargados de la operación de los trenes.A mediados de 2001, debido a la adversidad climática de los últimos tiempos, se encuentran paralizados los servicios de dos de los cuatro ferrocarriles transandinos que …
This issue of the Bulletin introduces the reader to the Latin American Metro and Subway Association (ALAMYS), which throughout its 15-year history has supported a variety of initiatives aimed at improving the quality of services provided by urban mass transit railway systems.At its most recent general assembly, held in Madrid, Spain, in December 2000, ALAMYS set up several technical committees to improve its operational efficiency so that it can progress as an organization and achieve its goals.This article was written by Aurelio Rojo Garrido, arojo@mail.metromadrid.es, current secretary gener…
La presente edición del Boletín da a conocer la Asociación Latinoamericana de Metros y Subterráneos (ALAMYS), la que a lo largo de 15 años desde su constitución, viene apoyando diversas iniciativas orientadas a mejorar la calidad de los servicios que prestan los sistemas ferroviarios metropolitanos de transporte masivo. En su más reciente Asamblea General de Madrid, celebrada en Madrid, España, en diciembre del 2000, ALAMYS ha estructurado diferentes Comités Técnicos otorgando una mayor operatividad al desarrollo de sus trabajos, y por tanto, el avance de la propia Asociación y la consecución…
The growing use of e-commerce and the need to generate efficient solutions to problems such as traffic jams and the physical distribution of merchandise have created a new scenario for transport in general, particularly in urban areas. Because of this, the application of new information and telecommunications technologies presents a strategic challenge that enables maximum advantage to be obtained from the deregulation of markets and the opening up of economies, as well as addressing other urgent needs of this sector. This issue of the Bulletin is based on a study of the application of informa…
La creciente utilización del comercio electrónico y la necesidad de generar soluciones eficaces a problemas como la congestión vehicular y la distribución física de mercaderías, están generando un nuevo escenario para el transporte, principalmente para el urbano. Es por ello que la incorporación de las nuevas tecnologías de información y telecomunicaciones no sólo representa un reto estratégico para aprovechar las ventajas de la desregulación de los mercados y apertura de las economías, sino que es una necesidad perentoria para el sector.La presente edición del Boletín se basa en un estudio re…
The outlook for inter-modal transport in Latin America at the end of 1999 was a complex one, fraught with uncertainties and unresolved issues. On the other hand, things came into sharper focus in the year 2000 and several major projects were launched. This annual summary focuses on three of these initiatives, which tend to underscore the need for an increasing integration of services, infrastructure and information technologies.…
Así como 1999 terminaba para el transporte intermodal latinoamericano con un panorama complejo, incierto y con definiciones pendientes, ahora se puede decir que el 2000 ha sido un año de considerable clarificación y de la puesta en marcha de grandes iniciativas. Son tres las que se destacan en este resumen del último año del siglo 20 y que tienden a reconocer la necesidad de una creciente integración de servicios, de infraestructura y tecnologías de la información.El panorama alentador para el 2001, no pretende ocultar el hecho que todavía persisten grandes obstáculos a la eficiencia de las op…
For the countries of the Caribbean, the international trade and transport of goods are more important than for many others in the region (see FAL Bulletin No. 136 Maritime transport in the Caribbean), and the subregion is strongly affected by structural changes in maritime transport (see FAL Bulletin No. 142 The impact of structural changes in liner shipping on Caribbean ports).For these reasons ECLAC's Transport Unit and the Commissions' sub-headquarters in the Caribbean, jointly organized a Meeting of Experts which took place in Port-of-Spain, Trinidad and Tobago, from 14 to 15 Sep…
Para los países del Caribe, el comercio internacional de bienes y su transporte son más relevantes que para muchos otros en la región (véase Boletín FAL No. 136http://www.eclac.cl/transporte/noticias/bolfall/3/4993/fal136~1.htm) y la subregión está fuertemente afectada por los cambios estructurales en el transporte marítimo (véase Boletín FAL No. 142http://www.eclac.cl/transporte/noticias/bolfall/0/5000/fal142.htm).Para analizar estos temas, la Unidad de Transporte y la subsede de la CEPAL (Trinidad y Tobago), organizaron conjuntamente una Reunión de Expertos, que tuvo lugar en Puerto España, …
For over a quarter of a century, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has been in the vanguard of the search for greater physical integration among South American countries, especially in the area of transport, including road, rail, river and multimodal transport.Its activities in this field have ranged from drafting agreements to the design and introduction of concrete measures and have been carried out, either individually, at the request of the Governments of member States, or in collaboration with other organizations, such as the Institute for the Integration…
Durante más de un cuarto de siglo, la CEPAL ha estado a la vanguardia de la búsqueda de una mayor integración física entre los países sudamericanos, especialmente en el área del transporte, abarcando los sectores carretero, ferroviario, fluvial y multimodal.Las actividades comprendidas se extienden desde la redacción de acuerdos hasta el diseño e implantación de medidas concretas. Han sido desarrolladas, a veces, individualmente, a solicitud de los gobiernos de países miembros, y otras veces en colaboración con otros organismos, como el Instituto para la Integración de América Latina (INTAL), …