As we mark International Day in Support of Victims of Torture, I call on Member States to step up efforts to assist all those who have suffered from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
This year is also the 25th anniversary of the Committee against Torture. This body -along with other UN human rights mechanisms such as the Subcommittee on Prevention of Torture and the Special Rapporteur on Torture- is vital to strengthening a victim-oriented approach that also includes a gender perspective. This effort was further strengthened by the adoption this year …
En el Día Internacional de Apoyo a las Víctimas de la Tortura exhorto a los Estados Miembros a que intensifiquen los esfuerzos para ayudar a todas las personas que han sufrido torturas y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes.
En este año también se cumple el 25º aniversario de la creación del Comité contra la Tortura. Este órgano, junto con otros mecanismos de las Naciones Unidas de defensa de los derechos humanos, como el Subcomité para la Prevención de la Tortura y el Relator Especial sobre la Tortura, es esencial para fortalecer un enfoque centrado en las víctimas que con…
The number of forcibly displaced people in the world continues to rise. There are now more than 45 million refugees and internally displaced people - the highest level in nearly 20 years. Last year alone, someone was forced to abandon their home every four seconds.
War remains the dominant cause, with the crisis in Syria a leading instance of major displacement. More than half of all refugees listed in a new report by the UN High Commissioner for Refugees come from just five war-affected countries: Afghanistan, Somalia, Iraq, Syria and Sudan. Major new displaceme…
Ver video
El número de personas que se ven obligadas a desplazarse en el mundo sigue aumentando. Actualmente hay más de 45 millones de refugiados y desplazados internos -la cifra más alta en casi 20 años. Solo el año pasado, cada cuatro segundos alguien se vio obligado a abandonar su hogar.
La guerra sigue siendo la causa principal y la crisis en Siria es un caso clamoroso de grandes desplazamientos. Más de la mitad de todos los refugiados que figuran en el nuevo informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados proceden de tan solo cinco países afectados p…
With the rallying call "Don't let our future dry up", this year's World Day to Combat Desertification is dedicated to highlighting the global risks of drought and water scarcity. The social, political and economic costs of drought are evident from Uzbekistan to Brazil, from the Sahel to Australia. In May, Namibia declared a national drought emergency, with 14 per cent of the population classified as food insecure. In 2012, the United States experienced its worst drought since the 1950s, affecting 80 per cent of agricultural land. In 2011 drought in the Horn of Africa - …
Bajo el lema de "No dejemos que se seque nuestro futuro", este año, el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía está dedicado a poner de relieve los riesgos mundiales que entrañan la sequía y la escasez de agua. Los costos sociales, políticos y económicos de la sequía son evidentes de Uzbekistán al Brasil, del Sahel a Australia. En mayo, Namibia declaró el estado de emergencia nacional a causa de la sequía y el 14% de su población sufría inseguridad alimentaria. En 2012, los Estados Unidos de América padecieron su peor sequía desde los años cincuenta, que afectó al 80% de las…
Watch video
"Think.Eat.Save: Reduce Your Foodprint"
We live in a world of plenty, where food production outstrips demand, yet 870 million people are undernourished and childhood stunting is a silent pandemic. To create the future we want, we must correct this inequity. We must ensure access to adequate nutrition for all, double the productivity of smallholder farmers who grow the bulk of food in the developing world, and make food systems sustainable in the face of environmental and economic shocks. This is the vision of my Zero Hunger Challenge, launched last year at the Rio…
Ver video
"Piensa. Aliméntate. Ahorra: Reduce tu huella alimentaria"
Vivimos en un mundo de abundancia, en el que la producción de alimentos supera con creces la demanda. Sin embargo, 870 millones de personas sufren de desnutrición y el retraso del crecimiento infantil es una pandemia silenciosa. Para crear el futuro que queremos, debemos corregir esta desigualdad. Debemos garantizar el acceso a una alimentación adecuada para todos, doblar la productividad de los pequeños agricultores, que cultivan la mayor parte de los alimentos en el mundo en desarrollo, y hacer que los sistemas alimentarios…
Watch video
This year's International Day of Peacekeepers is an opportunity to raise awareness about new developments in the field while honouring those who lost their lives over the past year serving under the blue flag.
United Nations peacekeeping is increasingly called on to deploy multi-dimensional operations to help countries transition from conflict to peace, with a significant focus on protecting civilians, including the most vulnerable among them: women and children.
To meet emerging threats and rise to new challenges, United Nations peacekeeping is adapting its policies to bet…
Ver video
La celebración este año del Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas nos brinda la oportunidad de dar a conocer las novedades sobre el terreno al tiempo que rendimos homenaje a la memoria de quienes perdieron la vida en los últimos doce meses al servicio de la bandera azul.
El mandato de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se orienta cada vez más hacia el despliegue de operaciones multidimensionales para ayudar a los países en el proceso de transición de una situación de conflicto hacia la paz, centrando la atención sobre todo en la …
As the international community strives to accelerate its efforts to achieve the Millennium Development Goals and define a post-2015 agenda, including a set of goals for sustainable development, water and biodiversity are important streams in the discussion.
Although seemingly abundant, only a tiny amount of the water on our planet is easily available as freshwater. We live in an increasingly water insecure world where demand often outstrips supply and where water quality often fails to meet minimum standards. Under current trends, future demands for water will not be met.
Biodivers…
En este momento en que la comunidad internacional se afana en acelerar sus iniciativas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y definir una agenda con posterioridad a 2015, incluido un conjunto de objetivos para el desarrollo sostenible, el agua y la biodiversidad constituyen importantes vertientes del debate.
Pareciera que el agua abunda. Sin embargo, solo una ínfima parte del agua de nuestro planeta se nos presenta fácilmente disponible en forma de agua dulce. Vivimos en un mundo en el que la inseguridad hídrica no cesa de aumentar, en el que la demanda a menudo excede la ofer…
I welcome the focus on road safety for this year's World Telecommunication and Information Society Day.
Road accidents kill nearly 1.3 million people every year.
They leave millions more injured or permanently disabled, placing a heavy economic burden on families and countries.
The United Nations Decade of Action for Road Safety from 2011 to 2020 is dedicated to helping to make roads and vehicles safer worldwide.
Information and communication technologies provide many options.
Intelligent Transport Systems and navigation devices can help reduce congestion.
Radars can help to prevent…
Acojo con satisfacción el hincapié que se hace en la seguridad vial en el marco de la conmemoración este año del Día Mundial de las Telecomunicaciones y la Sociedad de la Información.
Cada año, los accidentes de tránsito provocan la muerte de 1,3 millones de personas.
Además, causan lesiones o discapacidades permanentes a otros millones de personas, lo que supone una pesada carga económica para las familias y los países.
El Decenio de Acción para la Seguridad Vial (2011 a 2020), instituido por las Naciones Unidas, tiene por objetivo contribuir a dotar de mayor seguridad a las vías de tránsito …
I welcome the focus on road safety for this year's World Telecommunication and Information Society Day.
Road accidents kill nearly 1.3 million people every year.
They leave millions more injured or permanently disabled, placing a heavy economic burden on families and countries.
The United Nations Decade of Action for Road Safety from 2011 to 2020 is dedicated to helping to make roads and vehicles safer worldwide.
Information and communication technologies provide many options.
Intelligent Transport Systems and navigation devices can help reduce congestion.
Radars can help to p…
Acojo con satisfacción el hincapié que se hace en la seguridad vial en el marco de la conmemoración este año del Día Mundial de las Telecomunicaciones y la Sociedad de la Información.
Cada año, los accidentes de tránsito provocan la muerte de 1,3 millones de personas.
Además, causan lesiones o discapacidades permanentes a otros millones de personas, lo que supone una pesada carga económica para las familias y los países.
El Decenio de Acción para la Seguridad Vial (2011 a 2020), instituido por las Naciones Unidas, tiene por objetivo contribuir a dotar de mayor seguridad a las vías de trán…
Freedom of expression is a fundamental human right, enshrined in Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights. It is a cornerstone of good governance, sustainable development, and lasting peace and security.
Yet every day around the world, journalists and media workers are under attack. They face intimidation, threats and violence from governments, corporations, criminals or other forces that wish to silence or censor.
The theme of this year's World Press Freedom Day, "Safe to Speak: Securing Freedom of Expression in All Media", highlights the need for action to upholding the…
La libertad de expresión es un derecho humano fundamental, consagrado en el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. Es una piedra angular de la buena gobernanza, el desarrollo sostenible, y la paz y la seguridad duraderas.
Sin embargo, cada día en todo el mundo, periodistas y trabajadores de los medios de comunicación son objeto de ataques. Se enfrentan a la intimidación, las amenazas y la violencia de gobiernos, empresas, delincuentes u otras fuerzas que desean silenciarlos o censurarlos.
El tema de este año del Día Mundial de la Libertad de Prensa, "Hablar sin riesgo: Po…
"Antes de pensar, observe", recomendaba don Raúl Prebisch en una de sus frases más emblemáticas. Esta idea, que representa un desafío para quienes interpretan la América Latina de su tiempo, mantiene gran vigencia hoy a la hora de enfrentar los problemas actuales de nuestra región.
Hasta la crisis de los años 30, el paradigma del pensamiento liberal había dominado los corazones y las mentes de los formuladores y gestores de las políticas económicas de América Latina. El protagonismo del Estado hasta la década del 70, con raíces en el pensamiento keynesiano y de Prebisch, había guiado el desarr…
Water holds the key to sustainable development. We need it for health, food security and economic progress. Yet, each year brings new pressures. One in three people already lives in a country with moderate to high water stress, and by 2030 nearly half the global population could be facing water scarcity, with demand outstripping supply by 40 per cent. Competition is growing among farmers and herders; industry and agriculture; town and country; upstream and downstream; and across borders. Climate change and the needs of populations growing in size and prosperity mean we must work together to pr…